مَساءًا or مَساءً – What is correct?

The expression means in the evening. Our question is about the correct spelling of the ending: With an Alif at the end – or not?

First of all, it is necessary to write the تَنْوِين above the هَمْزة, but do you also need an additional Alif (ا) after it?

 

Let’s have a look at similar examples to understand the problem:

with Alif? meaning; explanation root ex.

1

yes

a piece; a portion

If the word functions as a direct object (مَنْصُوب), it is written like this: جُزْءًا

For example: I want a piece.

ج زء

جُزْءًا

2

no

in winter

The root literally means: to spend the winter. The ء belongs to the root. It was originally a و that was transformed to a ء

ش ت و

شِتاءً

in the evening

م س و

مَساءً

 

The rules for writing the Alif at the end are:

  1. If there is an Alif before the هَمْزة, you dont write an Alif after the هَمْزة if the word is in the مَنْصُوب–case.
  2. If there is no Alif before the هَمْزة, like in the word جُزْء, you write an Alif after it. Why? The هَمْزة is part of the root!

 

 

 

Leave a Reply

I appreciate any comments and ideas on this post. Your email address will not be published. Required fields are marked *