Browsing Tag
27 posts
The verb عَسعَسَ (to become dark) is Mennan Salih's favorite Arabic word. The author of the popular Arabic language blog "The Arabic Pages" recently began studying Akkadian, looking for similarities to Arabic. Learn more about her in episode #33 of the 9273-roots interview series.
In Arab culture, "marhaban" (مرحبًا) is commonly used as a greeting to welcome someone. However, the core meaning of the root ر-ح-ب is somewhat surprising and shows how deeply the word is connected to Arab culture.
This month (12/23) in Media Arabic Booster: The verb نَعَى and a translation of "Is the Palestinian cause an Egyptian problem?" (al-Ahram)
Al-Jazeera offers a grammar test. There are a couple of pitfalls. So, reason enough to take a look at the most important Arabic grammar topics.
The English tenses are not always easy to translate into Arabic. An overview of all English tenses and moods and how to express them in Arabic.
After an Egypt Air flight crashed in 1999 at JFK airport, the US investigators stiffened on the last words of the flight officer: "tawakkaltu ala Allah"
Arabic roots with weak letters are tricky. If you want to express "say!" (you both - dual) in Arabic, you use قُولا. Why do we keep the و here? An analysis.
This three-part series of articles is designed to get the trouble out of the way once and for all. Part three is about the Fa' (ف) and the tenses.
This three-part series of articles is designed to get the trouble out of the way once and for all. Part two is about the conditional words (mainly إن and إذا).