A big one.

The early works on grammar as well as the first dictionaries were very much based on the spoken Arabic of Bedouins. The grammarians regarded the Bedouin as the true speaker of Arabic.

How should someone from a city know all the nu­ances of words that are linked to camels, tents, and the desert?

It is related that Caliphs, who wanted their sons to speak impeccable Arabic, had sent their sons into the desert to the Bedouins.

Desert
photo credit: pixabay (parvel)

There are many anec­dotes about scholars who went deep into the desert to find Bedouins who could an­swer their questions about Ara­bic grammar.

A famous legend tells the story of  Abū Mansūr al-’Azharī  (أَبُو مَنْصُور الْأَزْهَرِيّ), a grammarian and lexicog­rapher, who was born at the end of the 9th century (282 AH).

He was returning from Mecca in 924 (312 AH) when the Qarāmita (الْقَرامِطة), a Shia (Ismā‘īlī) offspring, attacked the pil­grimage caravan. Many travelers were massacred; al-’Azharī was taken captive.

The at­tackers were led by Abū Tāhir al-Jannābī, who outraged the Muslim world around five years later (317 AH) when he raided Mecca and stole the Black Stone (الْحَجَر الْأَسْوَد). He forced the Abbasids to pay a huge sum for its return, which happend around 941 (330 AH).

Mecca
photo credit: pixabay (Abdullah_Shakoor)

As a captive, al-’Azharī spent about two years with the Bedouins of the Hawazin tribe (قَبِيلة هَوازِن) who pas­tured their cattle in the eastern Arabian Peninsula.

After his release, he started to compose his famous work:  

Tahdhīb al-Lugha

(تَهْذِيب اللُّغة), The Reparation of Speech, and wrote in the introduction: 

“They speak according to their desert nature and their ingrained instincts. In their speech, you hardly ever hear a linguistic error or a terrible mistake.”
يَتَكَلَّمُونَ بِطِباعِهِم الْبَدَوِيّةِ، وَقَرائِحِهِم الَّتِي اِعْتادُوها وَلا يَكادُ يَقَعُ فِي مَنْطِقِهِم لَحْنٌ أَوْ خَطأٌٌ فاحِشٌAl Kindi

Around the year 980 (370 AH), al-’Azharī died where he was born, in Herat, Kho­rasan (present-day Afghanistan).

His lexicon was one of the most important sources for  

 Ibn Manzūr’s dictionary Lisān al-‘Arab 

(لِسان الْعَرَب).


Note: This page was last updated on Jul 20, 2019 @ 18:24

Total
0
Shares
0 Shares:

Any thoughts or ideas about this? Leave a reply!

You May Also Like