The word “me” can be the direct object of a verb (like in: help me!) – but this is not our story here. We talk about the word إِيّايَ.

It is very rare to come across مَنصُوب (mansub) and مَجْرُور (majzum) forms of per­sonal pronouns, but you might find it in literature, in expres­sions like: without me.

pronounexplanationtranslationمَنْصُوب
INotice the فَتْحة above the last letterيmeإِيّايَ
heNotice the ضَمّة above the last letter هhimإِيَّاهُ
translationexamplemeaningArabicpronoun
except meإِلّا إِيّايَmeإِيّايَأَنا
except youإِلّا إِيّاكَyouإِيَّاكَأَنْتَ

You can find more examples and applications in the book Arabic for Nerds. For example, the expression: إِيّاكَ نَعْبُدُ Thee (alone) we worship – a line from probably the most famous Sura of the Qur’an: الْفاتِحة (the opening).


Do you know how to use a separate (solo) personal pronoun in Arabic? And how would you express mine in Arabic?

In case you missed it – the latest posts about Arabic grammar:


picture credit: image by Public Co from Pixabay

Last updated: Jun 15, 2020 @ 8:15

0 Shares:

Any thoughts or ideas about this? Leave a reply!

You May Also Like