Answer: It is “fa’asqaynākumūhu” (فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ)
Some readers have asked me about the correct writing of the تَنْوِين at the end of a word.
Okay, this is only half the truth. (And it is actually true for all spoken languages.)
When I started learning Egyptian Arabic, there was one word which gave me a headache: lissa –لِسّه; sometimes also written لِسَّى or لِسّة. Let’s see why.
I am currently finishing ARABIC for NERDS 2. It will be published soon. When it is completed I will start writing here again regularly.
I am Gerald Drißner, and I am addicted to Arabic grammar. I write about fascinating and interesting stuff that is related to Arabic.
Unfortunately, my webspace provider does. If you want to keep this site running, any small help is greatly appreciated.