Browsing Tag
14 posts
In Arab culture, "marhaban" (مرحبًا) is commonly used as a greeting to welcome someone. However, the core meaning of the root ر-ح-ب is somewhat surprising and shows how deeply the word is connected to Arab culture.
Arabic learners know the word جمل for camel. But Arabic has hundreds of terms and descriptions for the camel/dromedary. I've collected 70 fascinating Arabic words related to camels - a list
Al-Jazeera offers a grammar test. There are a couple of pitfalls. So, reason enough to take a look at the most important Arabic grammar topics.
In Arabic, abstract words related to politics, economics or science like حُرِّيّةٌ often follow a certain model: the مصدر صناعيّ
Must-have for geeks: a smart prayer rug with an LED display - to pray and recite the Qur'an correctly. The only downside: the price.
In the Holy Quran there are certain rhetorical styles that are unique. Among them are Iltifat and various forms of emphasis. An overview.
Online dictionaries are great - but there i a price: your memory is not really trained. Here is how the use of dictionaries can boost your Arabic.
Labbaika (Labbayka) is said during the pilgrimage/Hajj before the pilgrims enter Mecca. It means: Here I am! At your service! But what kind of word is labbaika?
The original masdar (المصدر الأصلي) - asliyy - is not the only masdar in Arabic. There is a masdar mimy (المصدر الميمي). What is the difference?
Episode #11 of my series "9273 roots": 20 questions for the Western diplomat and Canadian ambassador who enjoys giving interviews in Arabic: Ulric Shannon.